Catalogue > Edited Book > Contribution

Publication details

Publisher: Springer

Place: Berlin

Year: 2014

Pages: 154-176

ISBN (Hardback): 9781349462339

Full citation:

Babette Babich, "Truth untrembling heart", in: Being shaken, Berlin, Springer, 2014

Abstract

Rendering Heidegger's translation of Parmenides' ἀτρεμἐϛ, being "unshaken," Joan Stambaugh gives us "untrembling."1 Anglophone readers used to other translations and reading Parmenides' description of "well-rounded truth" as "unshaken" are inclined to prefer customary versions to Stambaugh's "untrembling"—such is the force of habit that haunts first encounters with an author in translation, a habit in this case that crosses two linguistic spheres, not only German but also Greek, owing to the omnipresence of Kirk, Raven, and Schofield,2 where their unshaken (sometimes unmovable) follows the already classic tradition of Diels-Kranz' own "unerschütterlich."

Cited authors

Publication details

Publisher: Springer

Place: Berlin

Year: 2014

Pages: 154-176

ISBN (Hardback): 9781349462339

Full citation:

Babette Babich, "Truth untrembling heart", in: Being shaken, Berlin, Springer, 2014