Catalogue > Edited Book > Contribution

Publication details

Publisher: Springer

Place: Berlin

Year: 1986

Pages: 323-342

ISBN (Hardback): 9781475702071

Full citation:

Tomonori Toyama, "Semiotics in Japan", in: The semiotic sphere, Berlin, Springer, 1986

Abstract

The word sign is usually translated into Japanese as kigō. The word kigō, however, originated in Chinese and was introduced into Japanese a long time ago. We call such Sino-Japanese words kango, whereas native Japanese words are called wago. In wago, kigō is shirushi. Shirushi is usually translated as mark in English.

Publication details

Publisher: Springer

Place: Berlin

Year: 1986

Pages: 323-342

ISBN (Hardback): 9781475702071

Full citation:

Tomonori Toyama, "Semiotics in Japan", in: The semiotic sphere, Berlin, Springer, 1986