Catalogue > Serials > Book Series

Palgrave Studies in Translating and Interpreting

30 Publications

1 - 12 >

"The isle is full of noises"

Italian voices in Strehler's la Tempesta

2018

Manuela Perteghella

in: The Palgrave handbook of literary translation, Basingstoke,

Biography as network-building

James S. Holmes and dutch-english poetry translation

2018

Francis R. Jones

in: The Palgrave handbook of literary translation, Basingstoke,

Border writing in translation

the Spanish translations of woman hollering creek by the chicana writer Sandra Cisneros

2018

Penelope Johnson

in: The Palgrave handbook of literary translation, Basingstoke,

Cheating on Murasaki Shikibu

(in)fidelity, politics, and the quest for an authoritative post-war Genji translation

2018

Matthew Chozick

in: The Palgrave handbook of literary translation, Basingstoke,

Divorce already?!

should Israelis read the Tanakh (bible) in translation?

2018

Dror Abend-David

in: The Palgrave handbook of literary translation, Basingstoke,

Hysteresis of translatorial habitus

a case study of Aziz Üstel's turkish translation of A clockwork orange

2018

Hilal Erkazanci Durmuş

in: The Palgrave handbook of literary translation, Basingstoke,

30 Publications

1 - 12 >